خدمات دارالترجمه ها

برخی از خدمات دارالترجمه ها که نیاز به دارالترجمه رسمی دارند عبارتند از:

  • مدارک تحصیلی در مقاطع ابتدایی و راهنمایی و دبیرستان و پیش دانشگاهی
  • مدارک تحصیلی مربوط به وزارت علوم
  • مدارک تحصیلی مربوط به دانشگاه آزاد
  • مدارک تحصیلی مربوط به وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی
  • گواهی‌های پزشکی و بیمارستانی
  • (رونوشت) سند ازدواج یا طلاق
  • گواهی کار از شرکتهای خصوصی
  • گواهی کار از ارگانهای دولتی
  • گواهی سوء پیشینه
  • سند ملکی
  • وکالتنامه
  • برگه معاملات قطعی
  • ترجمه و تأیید پروانه مطب و پروانه دائم پزشکی
  • مبایعه نامه، اجاره نامه، اقرار نامه و تعهد نامه
  • استشهادیه
  • احکام
  • کلیه گواهی‌های مالی
  • کلیه مدارک مربوط به شرکتها، اساسنامه، شرکت نامه، …
  • ترازنامه‌های مالی شرکت‌ها
  • مدارک صادره از سایر کشورها

شرایط تأسیس دارالترجمه و اعطای پروانهٔ مترجمی رسمی به متقاضیان

۱- حداقل ۲۵ ساله بودن

  1. قبولی در آزمون کتبی (تست چهارگزینه ای زبان عمومی و ترجمه متن از زبان مورد تقاضا به فارسی و برعکس)
  2. عدم اشتهار به فساد اخلاقی عقیدتی
  3. نداشتن سوء پیشینه مؤثر کیفری
  4. عدم اعتیاد به مواد مخدر
  5. مورد وثوق و اعتماد باشد
  6. داشتن مدرک دانشگاهی مرتبط الزامی نیست، اما در نمره مصاحبه بعد از آزمون کتبی تأثیرگذار است.

نمونه ای از خدمات دارالترجمه ها ترجمه کارت واکسن می باشد که به آن میپردازیم

کارت واکسیناسیون چیست؟

بعد از تزریق واکسن کرونا، کارتی را دریافت می‌نمایید که اطلاعات شخصی، تاریخ تزریق واکسن و اطلاعات مربوط به واکسن تزریق‌شده را داراست. این کارت، کارت واکسیناسیون است.

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا

کارت واکسن کرونا برای سفر به برخی کشورها لازم است. بنابراین، اگر قصد سفر به دیگر کشورها را دارید، پیش از هر چیزی، باید بدانید:

  • آیا باید کارت واکسن داشته باشیم یا خیر؟
  • کارت واکسن را باید به چه زبانی ترجمه کنیم؟
  • آیا کارت واکسن باید ممهور به مهر مترجم رسمی باشید یا خیر؟

برای ترجمه کارت واکسن کرونا، باید به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید.

کارت واکسن باید به ترجمه رسمی برسد.

 همان‌طور که گفتیم، پیش از مراجعه به دارالترجمه، باید زبان درخواستی کشور مورد نظرخود را بشناسید. فرقی نمی‌کند بخواهید کارت واکسن‌تان را به کدام زبان ترجمه کنید، در هر صورت، می‌توانید ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون را به ساترا بسپارید.

ما خدمات دارالترجمه ها را به زبان‌ها مختلف ارائه می‌دهیم و  کارت واکسن‌تان را به زبان مورد نظرتان ترجمه میکنیم. دارالترجمه مهاجران، از شروع واکسیناسیون تا به امروز، خدمت ترجمه کارت واکسن را به زبان‌های مختلف ارائه داده است.