دارالترجمه رسمی انگلیسی
نخستین مرحله در فرآیندهای حقوقی خارج از کشور، مهاجرت، سرمایهگذاری خارج از کشور یا اخذ پذیرش تحصیلی و بورسیه در دانشگاههای خارج از کشور، ترجمهی رسمی اسناد و مدارک مانند مدارک شغلی، تحصیلی، تجربی و … شما به زبان انگلیسی می باشد.
به همین خاطر انتخاب مترجم خبره و با تجربه امرمهمیست.
ترجمه رسمی اسناد شخصی
ترجمه رسمی اسناد تحصیلی
ترجمه رسمی اسناد قضائی و حقوقی
ترجمه رسمی اسناد مالکیت
ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی
ترجمه رسمی اسناد معاملاتی
ترجمه رسمی جواز
ترجمه رسمی گواهی
ترجمه رسمی متفرقه
ما در دارالترجمه رسمی مهاجران، انتخاب شما را ساده و هدف شما را سرعت میبخشیم.
خدمات آنلاین ترجمه رسمی
ما کار شما را در یافتن یک دارالترجمه رسمی انگلیسی خوب، که در بهترین زمان با قیمت مناسب سفارش شما را انجام دهد آسان کردیم!
دارالترجمه رسمی مهاجران آمادگی پاسخگویی پرسشهای شما درباره الزامات ترجمه رسمی و اسناد و مدارک قابل ترجمه، قیمت ترجمه رسمی انگلیسی و به صورت 24 ساعته را دارد.
اسناد و مدارکی که برای ترجمه رسمی باید به دارالترجمه رسمی انگلیسی بسپاریم
برخی از این اسناد و مدارک :
- مدارک شناسایی شامل شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، سند طلاق و ازدواج، سند ملک و یا خودرو و …
- مدارک علمی و دانشگاهی : ریزنمرات، دانشنامه، گواهی رتبه تحصیلی و …
- اسناد و مدارک شرکتی و حقوقی اعم از اساسنامه، روزنامه رسمی، متون حقوقی شرکت ها و …
هزینه های ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی
هزینه خدمات ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی هر سال توسط نرخنامه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه به همهی دارالترجمههای رسمی ابلاغ میگردد و آنها موظف به تبعیت از آن هستند. تمامی قیمتها در دارالترجمه رسمی مرکزی بر اساس نرخنامه مصوب است.
البته شاید دارالترجمهها برای ارائه خدمات بیشتر هزینه مازاد دریافت کنند که این موارد نیز منوط به توافق طرفین و اعلام شرح هزینهها از طرف دارالترجمه است.
دریافت تایید سفارت کشور های انگلیسی زبان
لزوم دریافت مهر تایید سفارت با توجه به نوع مدرک و سفارت کشور مورد نظر متفاوت میباشد. برای دریافت مهر تایید سفارت ها معمولا به یکی از دو مهر تایید وزارت دادگستری و امور خارجه نیاز دارید. تعدادی از کشور ها هم هستند که سخت گیری بیشتری در این زمینه دارند، همانند سفارت استرالیا که تنها مدارکی را تایید میکند که توسط مترجمان داری مهر ناتی (NAATI) مانند دارالترجمه رسمی مهاجران آنرا ترجمه کرده باشند.
کانادا
کانادا در سال ۲۰۱۲ تمامی روابط دیپلماتیک خود را با ایران قطع کرده و سفارت ایتالیا را حافظ منافع خود در ایران اعلام کرده. برای اپلای و دریافت ویزا کانادا باید به سفارت کانادا در ترکیه یا امارات مراجعه نمایید چرا که بصورت رسمی در وب سایت خود اعلام کرده سفارت خود در ترکیه وظیفه پاسخگویی به ایرانیان را بر عهده دارد.
نکته
- هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه مهاجران برابر با نرخ مصوب است و تفاوتی با سایر دارالترجمههای رسمی ندارد. اماکیفیت خدمات ارائه شده در این مرکز نقاط تمایز ما با دارالترجمههای دیگر است.
- هزینه ترجمه مدارک با مهر دادگستری برابر است با هزینه ترجمه هر مدرک به اضافه قیمت تمبر و بارکد دادگستری و هزینه خدمات دارالترجمه.
- در صورت نیاز شما تایید وزارت خارجه هم انجام میشود و هزینه مهر وزارت خارجه برای ترجمه های شما در حال حاضر 15 هزار تومان است. مهر امورخارجه بدون مهر دادگستری امکانپذیر نیست.
- در حال حاضر هزینه مهر دادگستری و وزارت امورخارجه در مجموع 75 هزار تومان است.
- قیمت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی در این لیست همان قیمت ترجمه رسمی دانشنامه شامل فوق دیپلم لیسانس فوق لیسانس و غیره و برابر 45 هزار تومان مصوب است. برای اطلاع از قیمت ترجمه مدارک تحصیلی دیگر نظیر ریزنمرات و گواهیها و دیپلمها به جدول بالا رجوع کنید. به صورت خلاصه میتوان گفت هزینه ترجمه مدارک تحصیلی از 15 هزار تومان تا 45 هزار تومان متغیر است.
- قیمت ترجمه رسمی مدرک به 2 صورت حساب میگردد: برخی به صورت تک برگی هستند مانند دانشنامه یا هر مدرک تحصیلی که قیمت ترجمه آن به صورت واحد محاسبه میشود و برخی مدارک دیگر به صورت ترمی هستند مانند ریز نمرات که هزینه ترجمه رسمی آن نیز به صورت ترمی محاسبه میشود.