ترجمه رسمی سند ازدواج


سندازدواج های قدیمی و جدید و همچنین رونوشت ازدواج دارای مهر دفتر ثبت ازدواج و طلاق را دارا باشند قابلیت ترجمه و تایید را دارند
صرفا جهت تایید سند ازدواج شناسنامه یکی از زوجین برای رویت کارشناسان الزامی است

ترجمه رسمی سند ازدواج برای افرادی که قصد مهاجرت و تحصیل خارج از کشور را دارند، امری ضروری به حساب می آید. اما برای کسانی که قصد اخذ ویزای توریستی دارند الزامی نیست. ترجمه رسمی سند ازدواج از مواردی است که ترجمه آن برای مهاجرت الزامی می باشد.
برای مشخص نمودن وضعیت تاهل متقاضیان اخذ ویزای مهاجرتی، ترجمه رسمی سند ازدواج که با مهر تایید شده دادگستری و امورخارجه می باشد از ملزومات اساسی به حساب می آید.

احراز هویت زوجین و رابطه آنان از طریق سند ازدواج مشخص خواهد شد. برای اخذ اقامت کشورهای خارجی لازم است تا ترجمه سند رسمی ازدواج با درخواست ویزا ضمیمه گردد.

نکته قابل توجه این است که همراه داشتن ترجمه رسمی مدارک ازدواج می تواند در ارائه تسهیلات به مهاجران، کار، تحصیلات و … تاثیرگذار باشد.

ممکن است به ترجمه مدارک زیر هم نیاز داشته باشید

ترجمه رسمی شناسنامه ترجمه رسمی سند طلاق و رونوشت آن ترجمه رسمی گذرنامه

مدارک لازم برای تاییدات دادگستری و خارجه ترجمه سند ازدواج

  • اصل سند ازدواج
  • شناسنامه یکی از زوجین

نکته :در نظر داشته باشید که لازم است تا صفحه مربوط به اطلاعات همسر در شناسنامه‌ها باید بدون خط خوردگی و دارای اطلاعات کامل زوج مقابل باشد و حتما مهر دفتر رسمی ازدواج در آن درج شده باشد.