مقدمه

 

فیش حقوقی به عنوان سندی تلقی می شود که نشان دهنده توان مالی افراد برای هر نوع ضمانت در داخل کشور است، برای سفارتخانه های خارجی فیش حقوقی سندی است که نشان دهنده کار و نشان دهنده درآمد و توانایی مالی است از جانب متقاضی ویزا.

ترجمه رسمی فیش حقوقی دولتی و غیردولتی

ترجمه رسمی فیش حقوقی یکی از مهمترین مدارک برای کارمندان بخش دولتی و خصوصی برای دریافت ویزا است که معمولاً نیاز به ارائه ترجمه رسمی فیش حقوقی سه ماه آخر به سفارت دارد.  برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه، ارائه اصل دفترچه بیمه و اصل حکم کارگزینی جهت اثبات اصالت مدرک به کارشناس دادگستری و امور خارجه الزامی است.

فیش حقوقی غیردولتی در صورت داشتن مهر و امضای شرکت قابلیت ترجمه رسمی را دارند. همچنین برای گرفتن تاییدات دادگستری و امور خارجه باید اصل روزنامه رسمی و یا آخرین تغییرات شرکت یا آگهی تاسیس یا پروانه کسب یا پروانه مطب و اصل دفترچه بیمه که نام شرکت در قسمت کارفرما درج شده است و یا سابقه بیمه لازم است.

مدت زمان ترجمه رسمی برای محدودیت های قانونی 2 روز کاری خواهد بود و در صورت نیاز به تایید قضایی و بین المللی 3 روز کاری به زمان ترجمه اضافه می شود. برای  اطلاعات بیشتر در مورد هزینه ها و فرآیند ترجمه رسمی ، با دارالترجمه مهاجران در تماس و همراه باشید…

به همین دلیل یکی از مهم ترین مدارک برای اخذ ویزا ترجمه فیش حقوقی است که معمولا برای ارائه ترجمه رسمی فیش حقوقی 3 ماه گذشته به سفارت نیاز است.

آیا فیش حقوقی برای ترجمه نیاز به مدرک کسر از حقوق دارد؟

ارائه مدرک کسر حقوق و دستمزد تا میزان تعیین شده توسط دادگستری نیاز ندارد و در صورتی که مبلغ بالاتر از حداکثر باشد، مدارک لازم به همراه ترجمه  فیش حقوقی جهت تایید ارسال خواهد شد.

ترجمه رسمی فیش حقوقی

ترجمه رسمی فیش حقوقی

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی 54000 تومان و هر آیتم 500 تومان است.

نحوه دریافت فیش حقوقی

بازنشستگان می توانند با مراجعه به دفاتر پیشخوان دولت و یا مراجعه به سایت صندوق بازنشستگی کشوری و مراجعه به قسمت «فیش حقوقی» و وارد کردن شماره دفتر کل – کد ملی – و شماره حساب خود، حکم و فیش حقوقی خود را دریافت کنند. در صورت افزایش مستمری باید ترجمه حکم افزایش مستمری ارائه شود.

توجه:  گواهی های حقوقی صادره از شرکت های ایرانی حاکی از آن است که حقوق به صورت ارزی و یا معادل آن قابل ترجمه و تائید نمی باشد.

سوالات متداول

1- مدارک مورد نیاز تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی فیش حقوقی چیست؟

به منظور اخذ تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه، فیش حقوقی دولتی توسط کارشناسان وزارت دادگستری و امور خارجه اصل حکم کارگزینی و اصل دفترچه بیمه برای اثبات اصل بودن مدارک نیاز است.

برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای فیش های حقوقی غیردولتی باید اصل روزنامه رسمی ، آخرین تغییرات شرکت یا آگهی تاسیس یا پروانه کسب و مطب و همچنین اصل دفترچه بیمه که در قسمت کارفرمای آن نام شرکت مورد نظر درج شده باشد و یا سابقه بیمه ارائه شود.

2- هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی 1401 چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی فیش حقوقی کوچک 54000 تومان و هر آیتم 500 تومان می باشد.

3- هزینه ی تائیدات دادگستری و وزارت خارجه ترجمه رسمی فیش حقوقی چقدر است؟

هزینه ی تائیدات دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی فیش، هر پلمپ ۶۵ هزارتومان و ۱۰ هزارتومان به ازای هر صفحه ترجمه هزینه ی وزارت خارجه می باشد.

برای ترجمه فیش حقوقی و مشاوره با دارالترجمه مهاجران تماس بگیرید.

دارالترجمه رسمی مهاجران

ترجمه رسمی فیش حقوقی 1401