ترجمه روزنامه رسمی
ترجمه رسمی روزنامه رسمی
ترجمه رسمی روزنامه رسمی آگهی ثبت و تغییرات بروزرسانی 1401
بسیاری از افراد در ایران صاحب شرکت هستند و ممکن است بخواهند شرکت خود را به خارج از کشور انتقال بدهند و یا برای کارهایی نظیر عقد قرارداد با سازمان های خارجی، اخذ ویزای توریستی، شرکت در مناقصات و مزایده های خارجی و یا تاسیس نمایندگی در خارج از کشور اقدام نمایند که برای هر یک از این اقدامات آن ها نیاز به ترجمه رسمی شرکت خود دارند.
در این مقاله دارالترجمه مهاجران به این موضوع پرداخته و به سوالاتی که ممکن است در این زمینه برای شما پیش بیاید پاسخ داده است. لطفا تا پایان مقاله با ما همراه باشید. از مهمترین مدارکی که سفارتخانه های کشور مقصد از متقاضیان صاحب شرکت می خواهند، آگهی تاسیس و روزنامه رسمی می باشد.
بنابراین در صورتی که صاحب شرکت یا موسسه یا یکی از اعضای هیئت مدیره هستید می توانید با ارائه صفحه اصلی روزنامه رسمی به دارالترجمه آن را ترجمه و به سفارت مربوطه تحویل دهید.
تأسیس روزنامه رسمی
روزنامه رسمی سازمانی است که وابسته به قوه قضائیه است و در سال 1289 هجری شمسی موظف به انتشار روزنامه ای شد که شامل نسخه های خطی پادشاهی و سلطنتی و احکام وزارتخانه و همچنین نصب و عزل مقامات دولتی و قوانین مربوطه بود. امروزه نام مجله رسمی وزارت دادگستری منتشر می شود.
در سال 1323 با توجه به تبصره 3 قانون بودجه مجلس، کار چاپ و انتشار روزنامه رسمی به مجلس محول شد و هیئت مدیره موظف شد روزانه روزنامه را منتشر کند که چاپ اول آن در تاریخ 22/11/1323 با نام «روزنامه رسمی کشور» به چاپ رسید..
سپس به موجب تبصره 18 قانون بودجه کشور در سال 1338 به وزارت دادگستری منتقل شد که به موجب ماده مورخ 26/01/1351 سازمان روزنامه رسمی به شرکت سهامی تبدیل شد.
از آنجایی که فعالیت های بین المللی در دستور کار بسیاری از شرکت ها قرار دارد، ترجمه روزنامه رسمی نیز در سال های اخیر از اهمیت ویژه ای برخوردار است.
وظایف روزنامه رسمی چیست؟
روزنامه رسمی در واقع قوانین و مقرراتی است که در سازمان های مهم کشور تصویب شده است. همه کشورها قوانین مختلف خود را در روزنامه رسمی آن کشور منتشر می کنند.
روزنامه رسمی دارای وظایفی از جمله:
- چاپ و انتشار کلیه قوانین و مصوبات شورای اسلامی
- چاپ و انتشار مصوبات تشخیص مصلحت نظام
- چاپ و نشر آیین نامه ها و مصوبات هیأت دولت
- آراء وحدت رویه دیوان عدالت اداری و دیوان عدالت کشور
- چاپ و انتشار برخی آگهی های حقوقی و قضایی مانند آگهی های مربوط به تأسیس و ثبت شرکت و علائم تجاری و …
زمان اجرای قوانین برابر ماده دوم قانون مدنی از پانزده روز پس از درج در روزنامه های رسمی کشور است مگر در مواردی که ترتیب خاصی در قانون برای قانون مدنی در نظر گرفته شده باشد.
چرا روزنامه رسمی را ترجمه می کنند؟
تمامی شرکت ها و موسسات رسمی کشور روزنامه رسمی خود را دارند. زمانی که این شرکت ها قصد انجام انواع معاملات و مناقصات با شرکت های خارجی را دارند، باید ترجمه روزنامه رسمی خود را در اختیار طرف مقابل قرار دهند تا از رسمی و قانونی بودن آن اطمینان حاصل کنند و از وجود آن شرکت در ایران مطمئن شوند. در غیر این صورت نمی توانند با همتایان خارجی خود تجارت کنند.
متقاضیان ویزای شینگن و کشور آمریکا که صاحب شرکت یا سازمان هستند باید ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود را برای اثبات فعالیت قانونی شرکت و سازمان خود به سفارتخانه ها تحویل دهند.
اگر قصد دریافت ویزای توریستی از کشورهای شینگن یا آمریکا را دارید و صاحب یک شرکت یا سازمان خصوصی هستید، باید ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود را به سفارت مربوطه ارائه دهید.
اگر در ایران شرکت دارید و قصد انتقال نمایندگی به سایر کشورهای خارجی را دارید، باید ترجمه روزنامه رسمی را به سفارت کشور مقصد ارائه دهید. کلیه شرکت های حقوقی دارای روزنامه رسمی و آگهی می باشند. این روزنامه در زمان تاسیس شرکت نوشته شد. اگر این شرکت قصد تجارت با شرکت های خارجی را دارد باید آگهی تاسیس را ترجمه و به شرکت خارجی ارائه کند.
انواع روزنامه رسمی:
- روزنامه رسمی آگهی تغییرات
- روزنامه رسمی آگهی تاسیس
- روزنامه رسمی تصمیمات
- روزنامه رسمی تغییر نام
- روزنامه رسمی آدرس شرکت
- روزنامه رسمی ثبت شرکت
- آگهی ثبت شرکت
… و
ترجمه روزنامه رسمی
از آنجا که روزنامه رسمی هر شرکت یا مؤسسه معرف وجود واقعی و فعالیت قانونی آن شرکت است، بنابراین هنگام شرکت در مناقصات و معاملات با اشخاص خارجی، ترجمه روزنامه رسمی ضروری و الزامی است.
کلیه شرکت ها و موسسات دارای روزنامه رسمی به نام آگهی تاسیس هستند که در زمان تاسیس شرکت در روزنامه رسمی کشور منتشر می شود و نسخه ای از آن به هیات مدیره شرکت یا موسسه تحویل می شود.
معمولا افراد دارای شرکت در ایران برای اقداماتی مانند انتقال شرکت خود به کشورهای خارجی، اخذ ویزای توریستی، انعقاد قرارداد با ارگان ها و سازمان های خارجی، شرکت در مناقصات و مزایده های خارجی و همچنین ایجاد نمایندگی در خارج از ایران به ترجمه روزنامه رسمی شرکت خود نیاز دارند.
روزنامه رسمی به چه زبانی ترجمه شود؟
ترجمه روزنامه رسمی، باید این کار را با توجه به زبان اصلی کشوری که با آن سر و کار دارید انجام دهید. اگر با یک شرکت یا موسسه چینی کار می کنید، باید این مدرک را به چینی ترجمه کنید، اما به طور کلی در بیشتر موارد ترجمه انگلیسی روزنامه رسمی برای بسیاری از شرکت های دنیا قابل قبول است زیرا انگلیسی زبان بین المللی دنیاست.
شرایط ترجمه روزنامه رسمی شرکت ها و موسسات
روزنامه های رسمی مؤسسات معمولاً در اندازه A3 چاپ می شوند و نسخه اصلی آنها مهر نمی خورد. اما در صورت مفقود شدن روزنامه رسمی، شرکت ها و موسسات می توانند به دفتر روزنامه رسمی کشور واقع در پارک شهر مراجعه و از روزنامه رسمی خود که در سایز A4 و دارای مهر برجسته دفتر روزنامه رسمی است، درخواست کنند.
شما می توانید با ارائه اصل روزنامه رسمی به دفاتر ترجمه رسمی سند خود را ترجمه کنید و در صورت تایید کارشناسان دارالترجمه رسمی مهاجران این خدمت به مشتریان گرامی ارائه خواهد شد.
هزینه ترجمه روزنامه رسمی
ترجمه روزنامه رسمی به زبان انگلیسی هر خط متن 48 هزار تومان و 1500 تومان و برای سایر زبان ها 58 هزار تومان است. شما می توانید با مراجعه به دارالترجمه مهاجران، روزنامه رسمی شرکت یا موسسه خود را ترجمه کرده و به سفارت یا شرکت هایی که قصد همکاری با آنها را دارید تحویل دهید.
هزینه ترجمه رسمی آگهی تاسیس (ثبت شرکت، روزنامه رسمی) به زبان انگلیسی 72.000 تومان + هر خط متن 1.200 تومان.
هزینه ترجمه آگهی رسمی تاسیس (ثبت شرکت، روزنامه رسمی) به زبان های دیگر مبلغ 87.000 تومان + هر خط متن مبلغ 1.500 تومان
توجه: لازم به ذکر است هزینه های حق دفتری، پرینت، پلمپ، اسکن و کپی برابر اصل طبق نرخنامه کانون مترجمین به کل مبلغ اضافه می شود.
ترجمه رسمی روزنامه رسمی با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه
متقاضیان ترجمه مدارکی که نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه دارند می توانند با پرداخت هزینه های تعیین شده این کار را به دارالترجمه های رسمی واگذار کنند. به این ترتیب می توانید با صرف کمترین زمان و هزینه ممکن و بدون نیاز به سفرهای مداوم و خسته کننده، ترجمه سند مورد نظر را دریافت کنید.
در صورت نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه اصل روزنامه رسمی الزامی است.
تبصره: در صورتي كه قصد تایید آگهي تغييرات يا آگهي ثبت شركت را داريد، اين اسناد بايد ممهور به مهر و امضاء سازمان روزنامه رسمي و به همراه اصل روزنامه رسمي به دادگستری ارسال شود.
توجه: قبل از اقدام به ترجمه، اطمینان حاصل کنید که تاییدیه های دادگستری و خارجه برای جلوگیری از پرداخت هزینه های اضافی الزامی است.
هزینه تایید گواهی مالیاتی توسط وزارت دادگستری 70000 تومان می باشد
هزینه تایید وزارت امور خارجه برای گواهی مالیاتی 20000 تومان می باشد
مدت زمان اخذ تاییدیه های قضایی و خارجی 3 روز کاری که یک روز آن برای دادگستری و 2 روز برای امور خارجه می باشد.
معنی و ترجمه ی روزنامه رسمی به انگلیسی
English = انگلیسی
gazette = روزنامه رسمی
daily, gazette, journal, newspaper, paper = روزنامه
official, formal, regular, customary, conventional, legal = رسمی
subscription = اشتراک روزنامه
column = ستون روزنامه
newspaperman = روزنامه فروش
هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه چقدر است؟
هزینه ی تاییدات دادگستری مبلغ ۷۰.۰۰۰ هزار تومان و مبلغ ۲۰.۰۰۰ هزار تومان(به ازای هر صفحه) برای امور خارجه می باشد.
مدت زمان ترجمه ی روزنامه رسمی چقدر است؟
مدت زمان ترجمه روزنامه رسمی به انگلیسی دو الی سه روز کاری و برای زبان های غیر از انگلیسی حدود یک هفته ی کاری می باشد.
چه مدارک پشتیبانی برای ترجمه ی روزنامه رسمی مورد نیاز است؟
برای اخذ تاییدات اساسنامه نیاز به روزنامه رسمی می باشد اما برای اخذ تاییدات روزنامه رسمی تنها اصل روزنامه رسمی کفایت می کند.