ترجمه خلاقانه

ترجمه خلاقانه

ترجمه خلاق به سادگی می توان ترجمه را با برگردان لغات یکی دانست در واقع هم همینطور است مترجم با دانش و مهارتی که دارد کلمات به کار رفته در یک متن را از زبان مبدا به زبان انگلیسی به نوعی برگردان می کند. اما موضوع وقتی پیچیده تر می شود که مترجم، احساس و قضاوت خود را نیز...
ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی گواهینامه رانندگی جزو مدارک مهمی که برای دریافت ویزا به آن ها نیاز دارید نیست و دارای اهمیت بالایی نیست. داشتن ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی در بعضی کشور ها ممکن است مزیت به حساب بیاید اما نداشتن آن هم یک امتیاز منفی حساب نمی شود. بعد از...
مراحل ترجمه رسمی

مراحل ترجمه رسمی

مراحل ترجمه رسمی در مرحله ابتدایی اهمیت مراحل ترجمه رسمی به دلیل نیاز سازمان ها و سفارت هاب مربوطه به شناخت و بررسی اسناد و مدارک و همچنین پرونده ی متقاضیان به زبان خودشان است و این اسناد و مدارک از آنجایی که جهت استفاده استناد قانونی قرار خواهد گرفت، باید توسط یک...
ترجمه شفاهی چیست؟

ترجمه شفاهی چیست؟

ترجمه شفاهی چیست و چه ویژگی هایی دارد؟ ترجمه شفاهی نوع خاصی از ترجمه است که در آن مترجم، گفتاری را به صورت زنده و در زمان خاصی برای فرد یا افراد دیگر به صورت شفاهی ترجمه می کند. در این مطلب قصد داریم در این رابطه توضیحاتی داده، تفاوت های این نوع ترجمه نسبت به ترجمه...
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در تهران

دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در تهران

دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی در تهران زبان ترکی استانبولی یکی از زبان‌های پرکاربرد در ایران محسوب می شود و همسایگی با کشور ترکیه، مراودات فرهنگی، تجاری، اقتصادی و اجتماعی فراوان با ترکیه را در پی داشته است. از طرفی قوانین شفاف و سهولت سرمایه گذاری، عدم نیاز به ویزا...