همه چیز درباره ترجمه ناتی NAATI در صورت نیاز به ترجمه مدارکی که در کشور خارجی صادر شده است ، باید مدارک خود را برای ارائه به اداره دولتی استرالیا ، مانند اداره مهاجرت و حفاظت از مرزها، وزارت امور خارجه ، دانشگاهها و غیره به زبان انگلیسی ترجمه کنید. برای پذیرش، چنین...
ترجمه رسمی گواهی فنی حرفه ای از معتبرترین مدارک آموزشی گواهینامههای فنی حرفه ای ایران هستند و اکثرادر کشورهای مهاجر پذیر دارای ارزش بالایی می باشند. اگر دارای چنین مدرکی هستید، بدون شک میتوانید با ارائه ترجمه رسمی آن، امتیاز بخش تحصیلات عالیه را کسب کنید. برای ترجمه...
ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی مدت زمان ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چقدر است؟ هزینه ی ترجمه ی رسمی کارت نظام پزشکی چقدر است؟ هزینه تائیدات دادگستری و وزارت خارجه چقدر است؟ شرایط ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی با تائیدات دادگستری و امور خارجه چیست؟ مدت زمان ترجمه رسمی کارت...
چرا ترجمه های خود را به دارالترجمه رسمی بسپاریم؟ اگر ما بخواهیم مفاهیمی را با مردمان سایر فرهنگ ها به اشتراک بگذاریم و برقراری ارتباط انجام دهیم، ترجمه به امری لازم الاجرا تبدیل خواهد شد. شروط مهم مترجمی: شیفته زبان بودن داشتن دانشی عمیق و کافی درباره حداقل دو زبان....
دارالترجمه ارزان دارالترجمه های رسمی واقع در کشور وابسته به دولت می باشند که کلیه اسناد و متن های رسمی و بینالمللی را ترجمه مینمایند. در صدر فعالیتهای دفاتر رسمی یا دارالترجمه های رسمی، ترجمه همکاری با وزارتخانههای مختلف قرار دارد. از فعالیتهای دارالترجمههای...
آخرین دیدگاهها